ShopDreamUp AI ArtDreamUp
Deviation Actions
Object Calligraphy
Description
Little poem in old Japanese, written between the years 830 and 887 by emperor Koukou.
It's poem #15 from the Hyakunin-isshu: en.wikipedia.org/wiki/Ogura_Hy…
It means "While I'm picking spring herbs (haru no nanakusa en.wikipedia.org/wiki/Nanakusa… ) for you, the snow falls on the sleeves of my clothes."
The little red stamp is made by me and has the old kanji (甲骨文字 - kougoumoji) for '世' (se) on it.
Made in 2003.
Other calligraphy by me:
It's poem #15 from the Hyakunin-isshu: en.wikipedia.org/wiki/Ogura_Hy…
きみがため 春の
野にいでて わかな
つむ わがころも手に
ゆきは ふりつつ
It means "While I'm picking spring herbs (haru no nanakusa en.wikipedia.org/wiki/Nanakusa… ) for you, the snow falls on the sleeves of my clothes."
The little red stamp is made by me and has the old kanji (甲骨文字 - kougoumoji) for '世' (se) on it.
Made in 2003.
Other calligraphy by me:
Image size
525x700px 58.44 KB
© 2007 - 2024 mene
Comments4
Join the community to add your comment. Already a deviant? Log In
This is very pretty. Do you know the poem's translation?